sábado, 11 de julio de 2009

bopoa apz knok spl gy pq



ypo, resplandecer, brillar, destellar, irradiar, alumbrar. Poético en Dt. 33,2, "çrj", brillar; antepuesto a "jsk", oscuridad y "apl" tiniebla.

De personas, traslucirse, manifestarse, "jtglh", ponerse de manifiesto.

ypoh, esplendor, resplandor, brillo, fulgor.

pwq, titubear, vacilar, Is 28,7 = "sgh", tambalearse, "toh", dar traspiés.

pwq, obtener, alcanzar, PRov 3,13 = "mza", hallar. Contrapuesto a "bqs", buscar; correlativo de "drs", buscar.

Significa también otorgar, ofrecer, Is 58,10; dar éxito Sal 140,9.

Su participio, provistos.

El diccionario bíblico de Luis Alonso Shökel nos familiariza con el uso, poético en ocasiones de los libros sagrados; como éstas monedas, que nos acercan también al uso patético en otras.






En catalán, la "moneda"nos ha dejado la palabra "butllofa", que define Coromines "elevació de la pell, davall la qual se congria una humor per efecte d´una creemada o d´altra acció violenta., castellano "ampolla".

"zdya", honrado, honesto, íntegro, cabal, recto, justo; que tiene razón, derecho, inocente.

Schökel explica el sentido indiferenciado o meramente ético, honrado y el setnido jurídico: que tiene derecho/razón; además del sentido forense: inocente.

En sentido ético, ansy-jsd, hombres fieles; "gy", pueblo justo; "dwr", gente honrada. Frecuente en Salmos y Proverbios. También dicho del Señor: justo, leal.

En sentido jurídico, Tener razón , mwsyo, salvador; nwso, victorioso; zmj, vástago legítimo, En Isaias 49,24, vencedor (derecho de guerra).

En sentido forense, dbry, la causa del inocente; zrry, opresores del inocente; abywnym, pobres; sor, tribunal; mspt, justicia; contrapuesto al rso, culpable; + asmh, delito.

No hay comentarios:

Publicar un comentario